Translation of "imposte dalla" in English

Translations:

imposed by

How to use "imposte dalla" in sentences:

Ci sono quei porci della stampa, le severe condizioni imposte dalla cauzione, gli incontri con gli avvocati e via dicendo.
The swinish press, the stringent bail terms, meetings with lawyers and so on.
In base alle restrizioni imposte dalla Dichiarazione Ombra, dovro'sequestrare il suo carico e la sua tecnologia.
Then according to the strictures of the Shadow Proclamation, I will have to seize your transport and your technology.
In un attimo, tutte quelle stronzate fasulle imposte dalla societa' cadevano, e loro potevano dissolversi nell'infinito... cosi' da lasciarsi andare e riunirsi con il loro Dio.
All that fake civilization bullshit just fell away so they could dissolve into the infinite so they could lose themselves and unite with their god.
"Dobbiamo essere capaci di adattarci costantemente ai cambiamenti delle dinamiche imposte dalla concorrenza e dal nostro ambiente commerciale.
“We have to be prepared to face constant changes in the dynamics of the competition and in our business environment.
Laddove siano stati autorizzati da un paese dell’UE e operino in conformità con le norme imposte dalla direttiva, i GEFIA possono gestire o commercializzare fondi presso gli investitori professionali di tutta l’UE.
Once an AIFM is authorised in one EU country and complies with the rules of the directive, the AIFM is entitled to manage or market funds to professional investors throughout the EU.
Prima di procedere si prega di leggere la presente pagina dove sono spiegate determinate limitazioni imposte dalla legge sulla distribuzione di queste informazioni e i Paesi in cui la vendita dei nostri fondi è autorizzata.
Please read this page before proceeding, as it explains certain restrictions imposed by law on the distribution of this information and the countries in which our funds are authorised for sale.
La prima questione pregiudiziale, che deve essere risolta per ultima, si riferisce alle condizioni imposte dalla Corte suprema svedese per applicare la CEDU e la Carta nelle corti di tali paesi.
The first question, which it is appropriate to answer last, concerns the conditions laid down by the Swedish Supreme Court for the application of the ECHR and the Charter by Swedish courts.
È un magazzino dove gli operai possono avere le otto ore di riposo tra i turni imposte dalla OSHA.
It's a work shed where the yardmen get their OSHA-mandated eight hours of rest between shifts.
Purché tu rispetti le regole e le condizioni imposte dalla nostra famiglia.
Provided you follow all guidelines and restrictions imposed by our family.
Le confische senza indennizzo non sono tuttavia considerate una operazione, anche se sono imposte dalla legge.
However, uncompensated seizure of assets is not regarded as a transaction, even when imposed by law.
Tuttavia, alcune società di gestione collettiva faticano ad adattarsi alle esigenze imposte dalla gestione dei diritti per l'utilizzo online delle opere musicali, in particolare in un contesto transfrontaliero.
However, some collecting societies struggle to adapt to the requirements of the management of rights for online use of musical works, in particular in a cross-border context.
Siamo convinti che ogni designer dovrebbe essere libero di sviluppare i suoi prodotti senza le limitazioni imposte dalla disponibilità di tecnologie o materiali.
Additive Manufacturing Technologies & Materials We believe that every designer should be able to develop products without being limited by technology or material availability.
Se le condizioni imposte dalla Commissione o gli impegni assunti dagli Stati membri sono resi meno rigidi, l’importo dell’aiuto deve essere ridotto in misura corrispondente, oppure devono essere imposte altre condizioni.
If the conditions imposed by the Commission or the commitments given by the Member State are relaxed, the amount of aid must be correspondingly reduced or other conditions may be imposed.
Queste informazioni e i dettagli riguardanti tutti i nostri clienti sono necessari per garantire la corretta esecuzione degli obblighi contrattuali verso i clienti stessi, nonchè per ottemperare a normative imposte dalla legge.
This information and the details of anyone travelling with is necessary for the adequate performance of our contract with you and to allow us to comply with our legal obligations.
In seguito all'evoluzione del nostro sito web e delle nostre offerte ivi presentate o per via di eventuali norme modificate imposte dalla legge o dalle autorità, potrebbe rendersi necessario modificare questa dichiarazione sulla privacy.
Due to further development of our website and its offers or due to modified statutory or official requirements, it may become necessary to modify the present privacy policy.
Sia il settore privato che quello pubblico sono incoraggiati a collaborare per identificare e implementare soluzioni per superare le sfide imposte dalla globalizzazione.
Both the private and public sectors are encouraged to work together to identify and implement solutions to the challenges of globalization.
Il vostro noleggio di un veicolo qualsiasi, tramite noi, è pertanto soggetto alle Regole e Condizioni del veicolo noleggiato imposte dalla Ditta di noleggio e ad ogni corrispondente legge del Paese in cui avviene il noleggio.
Your hire of any vehicle is subject to the terms and conditions of vehicle hire imposed by the car hire company and to the corresponding laws of the country and/or state that the rental takes place in.
A causa delle regole imposte dalla FCC non possiamo mostrare rapporti sessuali in tv.
It feels like the very first time...
Il motivo per cui non siamo uno studio legale e' per non dover seguire le procedure imposte dalla legge.
Now look, the reason we're not a law firm is we don't have to play th the res of the law.
Lady Edith Crawley, figlia del Conte di Grantham, condanna le limitazioni imposte dalla Legge sul suffragio femminile e denuncia i tentativi del Governo di riportare le donne alle condizioni di vita precedenti la guerra."
Lady Edith Crawley, daughter of the Earl of Grantham, condemns the limitations of the women's suffrage Bill and denounces the Government's aims to return women to their pre-war existence."
Ciò significa che la finestra ha la trasmittanza termica di oltre 100% migliore rispetto alle norme tecniche imposte dalla legge polacca!
This means that the window has the heat transfer of more than 100% above Polish technical standards!
Chi si aggiunge come contatto è completamente discrezionale e l'unica restrizione che può essere applicata a chi si può o non può aggiungere sono le limitazioni imposte dalla società.
Who you add as a contact is completely discretionary and the only restrictions that might apply as to who you can or can't add are the limitations that you or your company impose.
In quanto società regolamentata, operiamo in conformità con diverse norme e procedure imposte dalla nostra principale autorità di regolamentazione, la CySEC.
As a regulated company, we operate in accordance with our internal procedures designed to comply with all legislative and regulatory requirements.
Tuttavia, non siamo responsabili e non pagheremo eventuali spese o commissioni amministrative imposte dalla tua banca.
However, we are not responsible and shall not cover any charges or administration fees imposed by your bank.
I soggetti dichiaranti che non rispettano i loro obblighi di segnalazione statistica possono essere soggetti a multe imposte dalla BCE.
Reporting agents who fail to comply with their statistical reporting requirements may be subject to fines imposed by the ECB.
È possibile utilizzare un servizio proxy Web per accedere a siti che potrebbero essere bloccati a causa di limitazioni geografiche o restrizioni imposte dalla censura.
Web proxies can be used to access sites that may be blocked due to your geographical location or censorship blocks at work.
Per alcune società, le restrizioni sono imposte dalla legge.
For some companies, restrictions are imposed by law.
Daunşifting È un termine che denota la filosofia di vita del rifiuto delle opinioni imposte dalla società, della vita per se stessi.
Downtown Is a term that denotes the life philosophy of rejection of opinions imposed by society, of life for oneself.
Il supplemento Exporter Validation viene applicato ad ogni spedizione destinata ad un Paese o Ente oggetto di restrizioni commerciali imposte dalla legislazione nazionale e basate sulle direttive UE.
A surcharge applies when shipping to a destination country that is subject to trade restrictions imposed by the European Union.
Ricordiamo che questi diritti sono soggetti alle limitazioni imposte dalla legge.
Please note that these rights are subject to limitations set out in law.
Inoltre essa tratta le richieste di cauzione nel caso in cui l’imputato sia accusato di omicidio o nel caso in cui l’imputato intenda chiedere una modifica dei termini e delle condizioni imposte dalla District Court.
It also deals with applications for bail where the accused person has been charged with the crime of murder or where the accused wishes to seek a variation of the terms and conditions imposed by the District Court.
Le persone che immettono sul mercato o utilizzano un additivo autorizzato sono responsabili del rispetto delle condizioni o restrizioni eventualmente imposte dalla Commissione.
Persons using an authorised additive or placing it on the market are responsible for ensuring compliance with any conditions or restrictions imposed by the Commission.
laddove il trattamento delle informazioni dell’utente si basi sul consenso, il diritto alla revoca dello stesso nel rispetto delle limitazioni imposte dalla legge o dal contratto;
where the processing of your information is based on your consent, the right to withdraw that consent subject to legal or contractual restrictions;
I consumatori però non usufruiscono ancora di tariffe molto inferiori a quelle imposte dalla normativa dell'UE.
However, consumers still do not enjoy significantly lower tariffs than those imposed by EU rules.
Come per tutti i prodotti presenti sul mercato Android, vi sono delle limitazioni imposte dalla versione del sistema operativo in esecuzione sul dispositivo.
Like all products on the Android market, it is subject to limitations imposed by the operating system version which is running on the device.
Conducenti soddisfatti che circolano in sicurezza e rispettano le norme imposte dalla legge: questa è una delle tue priorità principali.
Happy drivers who are safely on the road and who easily meet legislation requirements: that is one of your top priorities.
Nell’ambito delle disposizioni imposte dalla legge, Lei ha diritti diversi nel momento in cui la Warsteiner Brewery elabora i Suoi dati personali.
Within the scope of the statutory provisions, you have different rights when the Warsteiner Brewery processes your personal data.
L'efficacia di un dato modello di comportamento del leader dipende dalle richieste imposte dalla situazione.
The effectiveness of a given pattern of leader behavior is contingent upon the demands imposed by the situation.
Nel Nuovo Testamento, Gesù pone in luce la ragione profonda del digiuno, stigmatizzando l'atteggiamento dei farisei, i quali osservavano con scrupolo le prescrizioni imposte dalla legge, ma il loro cuore era lontano da Dio.
In the New Testament, Jesus brings to light the profound motive for fasting, condemning the attitude of the Pharisees, who scrupulously observed the prescriptions of the law, but whose hearts were far from God.
(iii) partecipi a una promozione e richieda un prelievo prima di aver rispettato le condizioni imposte dalla promozione stessa;
(iii) If you participate in a promotion and submit a withdrawal before fulfilling the requirements of that particular promotion;
Qualora le ragioni dell'annullamento siano coperte da polizza assicurativa, il Cliente potrebbe essere in grado di ottenere il rimborso di tali imposte dalla compagnia di assicurazioni.
If the reason for your cancelation is covered under the terms of your insurance policy, you may be able to reclaim these charges from your insurer.
aiutare gli agricoltori ad adeguarsi alle norme rigorose imposte dalla normativa comunitaria, compensando in parte i costi aggiuntivi o le perdite di reddito derivanti da alcuni nuovi obblighi,
assist farmers in adapting to the demanding rules laid down in EU legislation, partly offsetting the additional costs or loss of revenue resulting from these new responsibilities,
Essa è uno spirito vivificatore, il che significa che tutte le imperfezioni imposte dalla vita materiale dell’uomo sono trasformate in perfezioni umane, grazie alle istruzioni e alla guida di quell’Essenza del distacco.
It is a life-giving spirit, meaning that all the imperfections imposed by the material life of man are, through the instruction and guidance of that Essence of detachment, transmuted into human perfections.
Sempre al passo coi tempi e in contatto con i legislatori e le istituzioni di tutto il mondo, soddisfiamo gli standard delle certificazioni adatte a voi ancora prima che vengano imposte dalla legislazione.
As we have our finger on the pulse and consult with legislators and institutes all around the world, we often meet the standards for the certificate you need before the legislation has even been passed.
Se, in accordo alle regolamentazioni imposte dalla legge, le merci sono soggette a tassazioni di vendita nel paese di destinazione, allora queste dovranno essere pagate addizionalmente alla ricezione della merce.
If, according to the statutory regulations, the goods are subject to sales taxes in the recipient country, then these shall be paid additionally upon receipt of the goods.
Questi strumenti contribuiscono ad affrontare alcune incertezze e limitazioni imposte dalla mancanza di informazioni sui pericoli derivanti dai nanomateriali.
These tools help to deal with uncertainties and limitations imposed by the lack of information on the hazards of nanomaterials.
E’ stato notato che i ritardi accusati nell’attuazione della politica di sviluppo regionale sono dovuti in parte a procedure eccessivamente restrittive imposte dalla legislazione europea.
It has been noted that delays recorded in the implementation of the regional development policy are due in part to overly restrictive procedures imposed by European legislation.
Effettivamente sto parlando dell'insieme delle pratiche sociali di adattamento che consentono a molte di queste comunità di immigrati di trasgredire le linee guida dell'urbanizzazione imposte dalla politica e dall'economia.
I'm really just talking about the compendium of social practices of adaptation that enable many of these migrant communities to transgress imposed political and economic recipes of urbanization.
2.5020680427551s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?